<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments for Nod and Smile</title>
	<atom:link href="http://jeanerz.com/blog1/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jeanerz.com/blog1</link>
	<description>The adventures of Jean Crawford, Starr Linguist</description>
	<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 13:02:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>Comment on My love-hate relationship with the French #1:  Humor by Alexandre</title>
		<link>http://jeanerz.com/blog1/2008/07/10/my-love-hate-relationship-with-the-french-1-humor/#comment-79343</link>
		<dc:creator>Alexandre</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 17:39:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jeanerz.com/blog1/?p=156#comment-79343</guid>
		<description>Oops!
I meant "our love affair with wit."

Came back after taking a look at the snark-stripper. And got to think about my own reactions to Anglosnark: I don't like it too much. It's as common as «baveux» humour in Quebec and paltoquet-like ridicule in France. But it does rub me the wrong way. So I guess I know how you felt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oops!<br />
I meant &#8220;our love affair with wit.&#8221;</p>
<p>Came back after taking a look at the snark-stripper. And got to think about my own reactions to Anglosnark: I don&#8217;t like it too much. It&#8217;s as common as «baveux» humour in Quebec and paltoquet-like ridicule in France. But it does rub me the wrong way. So I guess I know how you felt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My love-hate relationship with the French #1:  Humor by Alexandre</title>
		<link>http://jeanerz.com/blog1/2008/07/10/my-love-hate-relationship-with-the-french-1-humor/#comment-79335</link>
		<dc:creator>Alexandre</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 17:32:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jeanerz.com/blog1/?p=156#comment-79335</guid>
		<description>The construction itself helped you get part of the in-group treatment, in this case.
As you might know, Parisians have a love-hate relationship with themselves. And other French-speakers have a hate-love-hate relationship with Parisians. So you're behaving like an insider.
The wry humour you describe is common in different parts of Francophonie. In Quebec, we call it «baveux». And I personally love it, even though it's often directed at me (and people get big laughs because I still react to it).
«Baveux» humour is very rarely used with outsiders, in Quebec. Even fellow French-speaking Canadians who have lived in Quebec for about ten years may be oblivious to some of the subtleties of «baveux» humour. Of course, other French-speaking groups have their own versions. But they "don't translate" across regional varieties.
Seems to me, Parisians are probably the most likely people to use their own brand of wry humour with outsiders. But, as far as I can tell, they use it much more with people they know. So the fact that they use it with you shows a level of comfort.

Now, as others have said, you could have avoided these situations by using the most direct question. But what's the fun in that? My "gripe with Grice" (bandname!) is that his maxims aren't in fact applied universally in the same way. Among French-speakers, we like to twist verbal utterances to make them violate Gricean maxims. Not because we think these violations are improper, but because it's part of the fun we have with language.

I understand why you associate snarky and wry humour with meanness, cruelty, and other breaches of social relationships based on Goffman-style facework. But the intentionality could lead you somewhere else. Don't forget our love affair with with: the target is language itself.
In other words: "don't take it personal."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The construction itself helped you get part of the in-group treatment, in this case.<br />
As you might know, Parisians have a love-hate relationship with themselves. And other French-speakers have a hate-love-hate relationship with Parisians. So you&#8217;re behaving like an insider.<br />
The wry humour you describe is common in different parts of Francophonie. In Quebec, we call it «baveux». And I personally love it, even though it&#8217;s often directed at me (and people get big laughs because I still react to it).<br />
«Baveux» humour is very rarely used with outsiders, in Quebec. Even fellow French-speaking Canadians who have lived in Quebec for about ten years may be oblivious to some of the subtleties of «baveux» humour. Of course, other French-speaking groups have their own versions. But they &#8220;don&#8217;t translate&#8221; across regional varieties.<br />
Seems to me, Parisians are probably the most likely people to use their own brand of wry humour with outsiders. But, as far as I can tell, they use it much more with people they know. So the fact that they use it with you shows a level of comfort.</p>
<p>Now, as others have said, you could have avoided these situations by using the most direct question. But what&#8217;s the fun in that? My &#8220;gripe with Grice&#8221; (bandname!) is that his maxims aren&#8217;t in fact applied universally in the same way. Among French-speakers, we like to twist verbal utterances to make them violate Gricean maxims. Not because we think these violations are improper, but because it&#8217;s part of the fun we have with language.</p>
<p>I understand why you associate snarky and wry humour with meanness, cruelty, and other breaches of social relationships based on Goffman-style facework. But the intentionality could lead you somewhere else. Don&#8217;t forget our love affair with with: the target is language itself.<br />
In other words: &#8220;don&#8217;t take it personal.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My love-hate relationship with the French #1:  Humor by Christiana D</title>
		<link>http://jeanerz.com/blog1/2008/07/10/my-love-hate-relationship-with-the-french-1-humor/#comment-76621</link>
		<dc:creator>Christiana D</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 19:36:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jeanerz.com/blog1/?p=156#comment-76621</guid>
		<description>Well, as afrench girl who moved to the states at 13 years old i will definitely have to agree with Li, It is the way you phrased the question that caused the waiter to have such a response. See ,we encourage foreigners to speak french so that we may correct them but sometimes you will run into a person who will not correct you but just be sarcastic. I am always at odds with myself in the states, its a war between the cultural norms of my family and those that i have learned to adapt to in the us, they are so different from each other that i am consently wondering who I have offended at the end of the day.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, as afrench girl who moved to the states at 13 years old i will definitely have to agree with Li, It is the way you phrased the question that caused the waiter to have such a response. See ,we encourage foreigners to speak french so that we may correct them but sometimes you will run into a person who will not correct you but just be sarcastic. I am always at odds with myself in the states, its a war between the cultural norms of my family and those that i have learned to adapt to in the us, they are so different from each other that i am consently wondering who I have offended at the end of the day.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My love-hate relationship with the French #1:  Humor by Li</title>
		<link>http://jeanerz.com/blog1/2008/07/10/my-love-hate-relationship-with-the-french-1-humor/#comment-67451</link>
		<dc:creator>Li</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 13:56:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jeanerz.com/blog1/?p=156#comment-67451</guid>
		<description>Yeah it definitely has to do with the fact you asked "DO you have a toilet" and "What is this" instead of "WHERE are the toilets" and "What KIND of cheese is this." I have definitely gotten the same reaction as you and it seems they were picking on me for asking the obvious.  Or they just enjoy being assholes.  I mean come on, they know exactly what you're trying to ask.  Like I was in Germany right. I was in Cologne, at the train station to go to Bonne. To make sure I was on the right platform I asked a station worker whether this was the line to Bonne. He looks at me without blinking and says Yes, you are at the bahn (train station). I was like YOU $*%&#38;$*&#38;(*.

Have fun in Paris anyway.  I'm jealous. We need to finally get together when you get back!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah it definitely has to do with the fact you asked &#8220;DO you have a toilet&#8221; and &#8220;What is this&#8221; instead of &#8220;WHERE are the toilets&#8221; and &#8220;What KIND of cheese is this.&#8221; I have definitely gotten the same reaction as you and it seems they were picking on me for asking the obvious.  Or they just enjoy being assholes.  I mean come on, they know exactly what you&#8217;re trying to ask.  Like I was in Germany right. I was in Cologne, at the train station to go to Bonne. To make sure I was on the right platform I asked a station worker whether this was the line to Bonne. He looks at me without blinking and says Yes, you are at the bahn (train station). I was like YOU $*%&amp;$*&amp;(*.</p>
<p>Have fun in Paris anyway.  I&#8217;m jealous. We need to finally get together when you get back!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My love-hate relationship with the French #1:  Humor by bshep</title>
		<link>http://jeanerz.com/blog1/2008/07/10/my-love-hate-relationship-with-the-french-1-humor/#comment-61946</link>
		<dc:creator>bshep</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 17:48:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jeanerz.com/blog1/?p=156#comment-61946</guid>
		<description>The est-ce que construction is way more complex than the standard "ou sont les toilettes" probably found in most guidebooks-- maybe they just weren't used to hearing it and couldn't resist?

I am certain I am guilty of both types of sarcasm in my native language, perhaps of multiple offenses. Although sometimes it's because I'm having one of my slow days and I'm too dumb to process the question in any way other than literally, and then after the fact I pretend like I was being a smartass.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The est-ce que construction is way more complex than the standard &#8220;ou sont les toilettes&#8221; probably found in most guidebooks&#8211; maybe they just weren&#8217;t used to hearing it and couldn&#8217;t resist?</p>
<p>I am certain I am guilty of both types of sarcasm in my native language, perhaps of multiple offenses. Although sometimes it&#8217;s because I&#8217;m having one of my slow days and I&#8217;m too dumb to process the question in any way other than literally, and then after the fact I pretend like I was being a smartass.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My love-hate relationship with the French #1:  Humor by alejna</title>
		<link>http://jeanerz.com/blog1/2008/07/10/my-love-hate-relationship-with-the-french-1-humor/#comment-61942</link>
		<dc:creator>alejna</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 17:16:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jeanerz.com/blog1/?p=156#comment-61942</guid>
		<description>I have no insight to offer.  But I'll be interested to see what native speakers have to say, too.

But I can say that I enjoyed see the word &lt;i&gt;cheesemonger&lt;/i&gt;. 

And my burning question: did you get some of the cheese? (mmmm, cheese.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have no insight to offer.  But I&#8217;ll be interested to see what native speakers have to say, too.</p>
<p>But I can say that I enjoyed see the word <i>cheesemonger</i>. </p>
<p>And my burning question: did you get some of the cheese? (mmmm, cheese.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pack light or pay the price by Apparently Delta reads my blog.</title>
		<link>http://jeanerz.com/blog1/2008/04/10/pack-light-or-pay-the-price/#comment-60386</link>
		<dc:creator>Apparently Delta reads my blog.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 17:54:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jeanerz.com/blog1/?p=130#comment-60386</guid>
		<description>[...] April, I posted about Delta&#8217;s under the radar change of their baggage policy where they decided not only to charge $25 for a second checked bag, but also decided not to tell so [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] April, I posted about Delta&#8217;s under the radar change of their baggage policy where they decided not only to charge $25 for a second checked bag, but also decided not to tell so [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Name that bug by Jangari</title>
		<link>http://jeanerz.com/blog1/2008/06/11/name-that-bug/#comment-56088</link>
		<dc:creator>Jangari</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 23:29:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jeanerz.com/blog1/?p=146#comment-56088</guid>
		<description>That probably makes more geographic sense. But it seriously looks like a &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Christmas_beetle" rel="nofollow"&gt;Christmas Beetle&lt;/a&gt;.There are dozens of varieties, different colours, sizes, the best ones are about an inch long, and have black metallic shells that have that multicoloured pearled effect.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That probably makes more geographic sense. But it seriously looks like a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Christmas_beetle" rel="nofollow">Christmas Beetle</a>.There are dozens of varieties, different colours, sizes, the best ones are about an inch long, and have black metallic shells that have that multicoloured pearled effect.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Name that bug by jeanerz</title>
		<link>http://jeanerz.com/blog1/2008/06/11/name-that-bug/#comment-55989</link>
		<dc:creator>jeanerz</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 11:59:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jeanerz.com/blog1/?p=146#comment-55989</guid>
		<description>The nose/snout was a distinctive (and scary!) feature of this creature.  See his twin brother &lt;a href="http://bugguide.net/node/view/11562" rel="nofollow"&gt;here&lt;/a&gt;.  As menacing as he looks, apparently he only eats tree sap.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The nose/snout was a distinctive (and scary!) feature of this creature.  See his twin brother <a href="http://bugguide.net/node/view/11562" rel="nofollow">here</a>.  As menacing as he looks, apparently he only eats tree sap.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Name that bug by jeanerz</title>
		<link>http://jeanerz.com/blog1/2008/06/11/name-that-bug/#comment-55985</link>
		<dc:creator>jeanerz</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 11:39:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jeanerz.com/blog1/?p=146#comment-55985</guid>
		<description>After some internet searching, my friend thinks it might have been a &lt;a href="http://wildflowers.jdcc.edu/Unicorn_Beetle.html" rel="nofollow"&gt;Unicorn Beetle&lt;/a&gt;.  According to &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unicorn_beetle rel="nofollow"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;, it is a type of Rhinocerous Beetle found in the Southern US (My friend lives in Atlanta, GA).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>After some internet searching, my friend thinks it might have been a <a href="http://wildflowers.jdcc.edu/Unicorn_Beetle.html" rel="nofollow">Unicorn Beetle</a>.  According to <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unicorn_beetle rel="nofollow">Wikipedia</a>, it is a type of Rhinocerous Beetle found in the Southern US (My friend lives in Atlanta, GA).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
